НАША БЕЛАРУСЬ ©® OUR BELARUS

 

Интернет-игра "НАША БЕЛАРУСЬ"

-------------------------------------------------

 

назад к вопросам

9. Одним из программных произведений белорусского песняра Янки Купалы является трагикомедия «Тутэйшыя». С какими историческими контекстами связано ее написание? Почему именно так названа эта пьеса? Актуально ли понятие «тутэйшыя» для современных беларусов? Обоснуйте, пожалуйста, свою точку зрения.

Пьеса “Тутэйшыя” Янки Купалы была написана в 1922 году, во времена поделов Беларуси соседними государствами и отрицания ими права белорусов на самоопределение.Почему именно так названа эта пьеса?Написание трагикомедии связано с событиями происходящими на территории Беларуси. В запрещённой советскими властями трагикомедии автор метафорически показывает Беларусь будто распятой между Росией и Польшей. Для одной она — «Северо-Западный край», для другой — «Wschodnie kresy polskie» (Усходнія крэсы). Четыре раза изменялась власть на территории Беларуси.

Вообще Беларусь последних двух столетий сформировалась именно в этом туманном пространстве меж- и междукультурного заката, и на первый взгляд кажется парадоксальным, что беларуское мышление не тематизировало и не рефлексировало свою реальную («тутэйшую») ситуацию, отдавая предпочтение идейному и текстовому разрушению виртуального Архипелага Беларусь. «Тутэйшыя» Янки Купалы—единственное, хотя и гениальное исключение. На пограничье формируется беларуская субъективность и беларуская субъектность на пограничье между шляхетской и народной культурой – впервые представляется беларуское культурное Я, которое, через серию метонимических перемен представляет себя то Матеем Бурачком, основателем беларуского национального наратива, то, через экспансию в традицию – Франциском Скариной, Костусём Калиновским, Всеславом Чародеем и бесчисленностью других культурных масок. Пограничье – это пространство, в которой Адам Мицкевич – это своё чужое, а Ляпис Трубецкой – чужое своё.

Слово “Тутэйшыя” в прошлом было почти адекватным по смыслу слову “беларусы”. Почему же тогда Я.Купала не назвал своё произведение “Беларусы”? Вероятно, он осознавал, что проблема “тутэйшага” начала и была исторической трагедией Беларуси, которая в своей затяжной устойчивости приобрела парадийно-комичные мотивы. Простые люди, которые жили на этих землях, решали проблему принадлежности также просто: они назывались «тутэйшыя», не в силах найти для себя другое имя и не имея необходимости в определении через национальную принадлежность, в связи с отсутствием собственного политического, экономического и культурного проекта.Беларусская национальная идентичность более – мене сложилась достаточно поздно, уже в пределах СССР. Именно поэтому современная Беларусь – чуть ли не самая «советская» со всех республик бывшего Советского Союза. И навязываемое ранее беларусам самопредставление о самих себе как то «не=до=поляках», то «не=до=русских», осознание отличия себя от этих наций и брак выразительной идентификационной модели стали причиной иного – нейтрального и пассивного – самоименования – “тутейшие” (местные).

Поэтому недаром в предисловии к мюнхенскому изданию Купаловской драмы „Тутэйшыя“ читаем: „...термином „тутэйшыя“ народ наш за длинную эпоху угрозы преследования по национальному признаку и денациональному давлению с разных сторон приспособился обозначать самого себя как некоторый своеобразный национальный псевдоним “. В конце концов, автор предисловия приходит к выводу, что термин “тутейшее” следует применять в смысле “национальная и, шире, вообще идейная бесхребетность”.«Тутэйшие» — это этнические беларусы без «консолидирующей” идеи, с низким национальным самосознанием. И если раньше это были необразованные беларусские крестьяне, то теперь – денационализированные и урбанизированные жители городов.С течением времени сам феномен “тутейшести” начал использоваться как знак региональной культуры, мифологический конструкт и идеал. Более того, в советское время пьеса “Тутейшие” даже не упоминалась среди Купаловых произведений; когда же национальный театр поставил её в начале 1990-х, режиссёр (Николай Пинигин) ввёл в конце внесение бело-красно-белого флага, который восстаёт из пролитой крови и летит над сценой – и одновременно звучит Купаловское “Мне снятся сны о Беларуси...” Тяжело представить лучшую иллюстрацию роли интеллектуала в процессе появления “беларуского” (как политического проекта) вместо “тутейшего” http://www.library.by/shpargalka/belarus/belarus/001/bel-049.htm

----

П’еса „Тутэйшыя” Янкi Купалы была напісана у 1922 годзе, у часы падзелаў Беларусі суседнімі краінамі й адмаўленьня імі права беларусаў на самавызначэньне.
Чаму менавіта так названая гэта п’еса? Напісанне трагікамедыи звязана з падзеямі, што адбываліся на тэрыторыи Беларусі. Янка Купала метафарычна паказвае Беларусь нібы распятай паміж Расіяй і Польшчай. Для адной яна — «Северо-Западный край», для другой — «Wschodnie kresy polskie» (Усходнія крэсы). Улада на тэрыторыі Беларусі змянялася аж чатыры разы.

Наогул, Беларусь апошніх двух стагодзьдзяў паўстала й сфармавалася менавіта ў гэтай цьмянай прасторы між-і-паўз-культурнага сутоньня, і на першы погляд выглядае парадаксальным, што беларускае мысьленьне не тэматызавала і не рэфлексавала сваю рэальную (тутэйшую) сытуацыю, аддаючы перавагу ідэйнай і тэкставай разбудове віртуальнага Архіпэлягу Беларусь. „Тутэйшыя” Янкі Купалы — адзінае, хаця й геніяльнае выключэньне. На паўзьмежжы фармуецца беларуская суб’ектыўнасьць і беларуская суб’ектнасьць, на паўзьмежжы — між шляхецкай і народнай культурай — упершыню паўстае беларускае культурнае Я, якое, праз сэрыю мэтанімічных заменаў, прадстаўляе сябе то Мацеем Бурачком, заснавальнікам беларускага нацыянальнага наратыву, то, праз экспансію ў традыцыю, — Францішкам Скарынам, Кастусём Каліноўскім, Усяславам Чарадзеем і безьліччу іншых культурных масак. Паўзьмежжа — гэта прастора, у якой Адам Міцкевіч — гэта сваё чужое, а Ляпіс Трубяцкі — чужое сваё.

Слова “Тутэйшыя” ў мінулым было амаль адэкватным па сэнсу слову “беларусы”. Чаму ж тады Я.Купала не назваў свой твор “Беларусы”? Відаць, ён асэнсоўваў, што праблема “тутэйшага” пачатку і была гістарычнай трагедыяй Беларусі, якая ў сваёй зацяжной ўстойлівасці набыла парадыйна-камічныя выяўленні. Простыя людзі, што насялялі гэтыя землі, вырашалі праблему “прыналежнасці” таксама проста: яны зваліся “тутэйшыя”, не ў сілах знайсці для сябе іншае імя і не маючы патрэбы ў дэфініцыі праз “нацыянальную прыналежнасць” у сувязі з адсутнасцю ўласнага палітычнага праекта.

Беларуская нацыянальная iдэнтычнасьць больш цi менш склалася дастаткова позна, ужо ў межах СССР. Менавiта таму сучасная Беларусь ёсьць цi не самай «савецкай» з усiх рэспублiк былога Савецкага Саюза. Раней беларусам навязвалі самавобраз то “недапалякаў”, то “недарускiх”, усьведамленьне адрознасьці ад гэтых нацыяў і брак выразнай ідэнтыфікацыйнай мадэлі спрычынілі іншую, нейтральную й пасыўную саманазву — “тутэйшыя”, г.зн. мясцовыя. Таму нездарма у прадмове да мюнхенскага выданьня Купалавай драмы „Тутэйшыя“ чытаем: „...тэрмiнам „тутэйшыя“ народ наш за даўгую эпоху навалы на яго нацыянальных перасьледаў i дэнацыяналiзацыйных напораў з розных бакоў прызвычаiўся абазначаць самога сябе як нейкiм своеасаблiвым нацыянальным псэўданiмам“. Урэшце, аўтар прадмовы прыходзiць да думкi, што тэрмiн „тутэйшыя“ трэба ўжываць у значэньнi „нацыянальнае i, шырэй, наагул iдэйнае бесхрыбетнасьцi“. «Тутэйшыя» — гэта этнiчныя беларусы без «кансалiдуючай» iдэi, з нiзкай нацыянальнай самасвядомасьцю; калi раней гэта былi неадукаваныя беларускiя сяляне, дык цяпер — дэнацыяналiзаваныя й ўрбанiзаваныя жыхары гарадоў.
З цягам часу сам фенамен “тутэйшасці” пачаў выкарыстоўвацца як знак рэгіянальнай культуры, міфалагічны канструкт і ідэал. Больш таго, у савецкі час п’еса “Тутэйшыя” нават не згадвалася сярод Купалавых твораў; калі ж нацыянальны тэатр паставіў яе на пачатку 1990-х, рэжысэр (Мікалай Пінігін) зрабіў у фінале ўзнясенне бел-чырвона-белага сцяга, што паўстае з пралітай крыві і ляціць над сцэнай – і адначасова гучыць Купалава “Мне сняцца сны аб Беларусі…” Цяжка ўявіць лепшую ілюстрацыю ролі інтэлектуала ў працэсе з’яўлення “беларускага” (як палітычнага праекта) замест “тутэйшага”.
http://www.library.by/shpargalka/belarus/belarus/001/bel-049.htm

 

© iEARN-Belarus. National coordinator - Ludmila Dementieva. 2004. design: Dzmitry Savelau.